Paweł Jabłoński

Traducteur

Changer la langue Changer la langue:
 
 
Téléphone: +48 692 53 38 30
Tél. Portable: +48 692 53 38 30
Adresse: ul. Mostowa 24/9
61-854
Poznań [Wielkopolskie]
Pologne Pologne

Add opinion »
 
IT, Programming, Hardware, Software, WWW, LocalizationHistory, Politics, Religion, Social Sciences
 

Langues

Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 5
Traduction: 9.7 USD Relecture: 6.6 USD
Services offerts: Traduction / Relecture / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix
Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 4
Traduction: 11.4 USD Relecture: 7.0 USD
Services offerts: Traduction / Relecture / Insérer des sous-titres
Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 8
Traduction: 16.7 USD Relecture: 7.9 USD
Traduction simultanée: 26 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Insérer des sous-titres / Education
Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 4
Traduction: 22 USD
Services offerts: Traduction / Insérer des sous-titres
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Années d'expérience: 4
Traduction: 22 USD Relecture: 8.8 USD
Services offerts: Traduction / Relecture / Insérer des sous-titres / Education
Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 4
Traduction: 24 USD Relecture: 9.7 USD
Services offerts: Traduction / Relecture / Insérer des sous-titres
Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 4
Traduction: 11.0 USD
Services offerts: Traduction / Insérer des sous-titres
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Affaires/Commerce (général) • Jeu et paris/Jeux videos • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Programme informatique • Matériel informatique • Systèmes et réseaux informatiques • Marketing/Etude de marché/Vente • Arts et Lettres (général) • Réglementation des contrats • Publicité

Autres domaines de travail: Architecture • Règlementation bancaire et financière • Batiments et construction • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Journalisme • Education et pédagogie • Ecologie et Environnement • Electronique • Finance/Economie (général) • Photographie/Imagerie/Arts graphiques • Histoire • Ingénierie (général) • Cinéma/Film/TV/Drames • Ordinateurs (général) • Cosmétiques/Beauté • Comptabilité et Audit • Litérature/Poésie • Localisation (programmes/sites Internet) • Média/Multimédia • Musique • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Relations Publiques • Réglementation: Brevets, Droits d'auteur, marques • Psychologie • Religion • Gouvernements/Politique • Télécommunications • Voyage et Tourisme • Gestion • Ressources humaines


Paweł Jabłoński

About me

I've been working as a translator for four years, in cooperation with country-wide publishing house.

Experience in translation

  • Cooperation with publishing houses and translation agencies:

    • "W drodze” Publishing House in Poznan

    • MAJAR, ORATOR and ECT in Warsaw

    • mTłumaczenia.pl and Filolog.pl - in Poznan

  • Translations- Polish- English, English - Polish:

    • A Biography Romero: A Life by James Bruckman SJ

    • Materials concerning funds achievement

    • Stages of creating a design documentation

    • Agreements: (v. e.: railroad services system deployment, bank system,onlinhe banking, telecommunication services, share purchase, copyrights transfer, leasing conditions, flat renting

    • Banking: online banking (np.: Standard bezpieczeństwa danych właścicieli kart płatniczych)

    • Marketing (np.: porównanie sytuacji supermarketów)

    • Finanse: (Dokumenty rozliczeniowe, magazynowe (arkusze) wnioski, opinie, sprawozdania, audyty itp.)

    • Budowlane: (opinie techniczne, systemy przeciwpożarowe, konstrukcja/rozbudowa budynków mieszkalnych, hal fabrycznych, wykończenia)

    • Reklama (np.: osiedla mieszkaniowego, budynku mieszkalnego, prezentacje)

    • Programowanie, sieci

    • Psychologia (np.: fragmenty książki Psychology Today)

    • Artykuły prasowe

  • Tłumaczenia - hiszpański - polski

    • Dokumentacja szpitalna

  • Tłumaczenia - włoski - angielski

    • Umowy

  • Tłumaczenia - łacina - polski i odwrotnie:

    • Archiwa (np.: Nadania Bolesława Śmiałego dla klasztoru benedyktynów w Mogilnie, genealogia)

    • Dokumenty (korespondencja oficjalna; dokumenty soborowe - fragmenty z komentarzem językowym)

    • Literatura (np.: Fragmenty Złotej Legendy Jakuba de Voragine)

  •  

Education

  • 2005 Master of classical Scieces, Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland Master's thesis: Medea by Eurypides in the Light of Reflections of Soeren Kierkegaard and Józef Tischner about Happiness and Pain.
  • English course at Adam Mickiewicz University in Poznań
  • German course at Adam Mickiewicz University in Poznań
  • Italian course at Adam Mickiewicz University in Poznań

Additional Experience

Additional Skills

Interests

  • Programming: 3D Graphics & Sound
  • Literature, Ancient World, Middle Ages, Languages, Modern History, Politics, Social Sciences
  • Music, Guitar, Singing, Cinema

Mes logiciels

OmegaT / Open Language Tools / Wordfast
 
   

Copyright © 2008 Agence de traduction - globtra.com. Tous droits réservés